Debian 哀悼 Ian Murdock 離世

bits.debian.org 上發佈了 Ian Murdock 的死訊,由於對 Ian 十分敬佩,看到之後立馬把它翻譯過來,本來已經在上月31號翻好並發到 debian-publicity 郵件列表,可是不知什麼原因那邊一直沒收到(已經用了兩個不同的 email)。由於剛好那段時間在日本旅遊,也就沒太注意。今天打算再看看什麼問題的時候,發現 Anthony Fok 已經把另一篇由 Bootingman 翻譯的中文版放上網站,既然如此我也不好把它換掉。可是翻譯畢竟已經完成,而且還花了點心血,結果還算滿意,因此就在這公佈一下。

原文:https://bits.debian.org/2015/12/mourning-ian-murdock.html

Ian Murdock 是一位自由/開源軟件的忠實擁護者、一名父親、兒子、以及 Debian 中的 ‘ian’,我們懷著沉重的心情,對 Ian 的離世致以深切哀悼。

Ian 於 1993 年 8 月啓動 Debian 計劃,並於同年不久推出首個版本。之後,Debian 逐漸成爲世界上的一個通用作業系統,無論從嵌入式設備,乃至國際太空站,皆能尋到它的蹤跡。

Ian 在創造 Debian 發行版與發展社羣文化時,無不專注於確保在道德層面,抑或技術層面,所做的事情都是正確的。譬如每個版本只會在最终完備時發佈,而 Debian 計劃對自由軟件的堅定立場,現已被視爲自由與開源領域的標準。

Ian 對於做正確事情的執著,使得他在 Debian 及往後的日子裏,一直朝向最美好的未來邁進。

Ian 的夢想猶在,Debian 社羣仍然非常活躍,上千的開發人員奉獻數不盡的日日夜夜,帶給世界一個穩定及安全的作業系統。

在這個傷痛的時刻,Debian 社羣眾人與 Ian 的家人心繫一起。他的家人亦請求各位,在這段艱難時期重視他們的私隱,我們對此表示尊重。各位來自 Debian 以及廣大 Linux 社羣的朋友,請將您們的慰問發送至 in-memoriam-ian@debian.org,所有唁函將被永遠保存。

譯者:黃彥邦 (Anthony Wong)

Leave a Reply

Your email address will not be published.


9 − five =